Kommandoer og manøvrerKommandoens opbygningEn
kommandorække er opdelt i tre dele:
1.
Hvem kommandoen
henvender sig til
2.
Hvad kommandoen går
ud på
3.
Iværksættelse af
kommandoen For
eksempel: Bagbord… til roning klar… ro vækSiges der
intet under punkt 1, er det underforstået, at kommandoen gælder alle roerne.
Alle kommandoer skal afgives klart, tydeligt og roligt, således at
styrmanden sikrer sig, at alle roerne er parate til at udføre den givne
kommando. For hurtig og sjusket kommandogivning medfører forvirring og
mindsker styrmandens muligheder for at styre båden. Der gås i bådenNår årene er
anbragt i svirvlerne, stiller roerne sig ved kanten af pontonen ud for deres
pladser med front mod styrmanden, der holder båden ind til pontonen. Styrmanden
kommanderer nu: Ét og to klar til at gå om bordRoerne
sætter forsigtigt foden nærmest på trædepladen, midterlangremmen eller
bundbrættet efter styrmandens anvisning. Samtidigt fattes med en hånd i hver
side af båden for at holde balancen; kroppens vægt holdes på pontonen. På
kommandoen: (Ét og to) om bordSættes den
anden fod ned i båden, samtidig med at roerne sætter sig på sædet. Fødderne
anbringes i spændholtet. Er der flere roere, kommanderes de derefter om bord
på samme måde to og to. Styrmanden overvåger, at alt er i orden, og går selv
om bord. Der gås fra anlægsstedetLigger båden
således, at den kan komme fri ved at gå for eller agter, kommanderes: Vi går agter/forStyrmanden
og de roere, der sidder nærmest anlægsstedet, trækker derefter båden ud
langs anlægsstedet med hænder eller bådshage. Den sidste, der rører
anlægsstedet sætter fra, således båden kommer helt fri. Hvis båden
ikke på den måde kan komme ud, kommanderes: Sæt fraMan sætter
fra med bådshage og årer, idet åreskafterne, der vender mod anlægsstedet
benyttes til at skubbe fra med. Årebladet må aldrig bruges til at skubbe fra
med. Styrmanden hjælper selv med at sætte agterenden fri med bådshagen. Roning og SkodningRoning
starter med kommandoen: Til roning klarRoerne kører
frem i fremstrækket og vender årebladet lodret. Derefter
kommanderes: Ro (væk)Roningen
påbegyndes og fortsættes, indtil den afbrydes af en anden kommando. Tilsvarende
kommanderes der til skodning med følgende kommandoer: Til skodning klar - skod (væk)En manøvre
(roning, skodning eller lignende) ophører ved kommandoen: Det er vel (evt. vel roet, vel skoddet)Denne
kommando bør falde i det øjeblik, åren forlader vandet. Åren bringes i en
stilling vinkelret ud for båden med årebladet over vandet i skivet (vandret)
stilling. Det er
vel stillingen er
ikke en hvilestilling. Ønsker styrmanden at tildele roerne et hvil,
kommanderes: Åren på vandetÅrebladet
lægges ned på vandet, og roeren kan nu gøre sig det bekvemt, indtil
styrmanden afbryder hvilet med Det er vel kommandoen. Båden standsesSkal båden
standses kommanderes: Der er vel,,,, Sæt iRoerne
sænker bladet i vandet i skivet tilstand, således at bladet kommer cirka 10
cm under vandoverfladen og arme og ben strækkes for at kunne modstå trykket. Kommandoen
Sæt i tager farten af båden. Skal båden standses helt kommanderes
derefter: Sæt hårdt iRoerne
drejer årebladet til lodret stilling med hulheden i bevægelsesretningen.
Arme og ben beholdes helt strakte under hele bevægelsen for at modstå det
ofte voldsomme tryk. Er ordren
Sæt hårdt i givet, fordi der er fare for at tørne mod et bolværk, andre
både eller lignende, kommanderes nu: Skod (væk) eller Ro (væk)alt
efter bådens bevægelsesretning. Skodde/Ro-taget foretages straks uden
at løfte bladet ud af vandet, da åren jo står, som den skal. Disse
kommandoer afblæses med Det er vel. Båden vendesDer kan
vendes på flere måder:
1.
Styrmanden kan lade
roerne i den ene side ro/skodde, mens roerne i den anden side sidder i
Det er vel stilling eller sætter i.
2.
Er båden i fart kan
styrmanden lade roerne i den ene side sætte i og senere hårdt i, evt. mens
den anden side fortsætter roningen/skodningen.
3.
De to sider kan ro
og skodde i modsat takt, dette sker efter kommandoen: Bagbord til skodning klar – styrbord skal ro i modsat taktEfter denne
kommando gør roerne i bagbords side klar til skodning. Roerne i styrbords
side følger med tilbage på skinnerne og holder årene på samme måde som de
andre, dog i skivet stilling. Derefter kommanderes: Skod (væk)Skoddetaget
fuldføres af roerne i bagbords side samtidigt med, at roerne i styrbords
side kører med frem på skinnerne. Når skoddetaget er fuldført, er roerne i
styrbords side klar til roning og gennemfører deres rotag, mens roerne i
bagbords side kører med tilbage på skinnerne til skodning klar. Hvis båden
skal vendes styrbord over, startes med skodning i styrbord, og bagbord
følger med rotaget. Ro- og
skoddetagene må aldrig foretages samtidigt. Skodningen og roningen i modsat
takt fortsætter, indtil styrmanden kommanderer: Det er vel Skift i bådenSkal roerne
skifte plads i båden, gøres det i reglen på den måde, at 1’eren kommer op
som styrmand, mens den, der sidder på styrmandspladsen, overtager tagåren,
og de andre roere hver især flytter én plads frem i båden. Den sikreste
måde at skifte på er, at styrmanden kommanderer: Åren på vandetDerefter
skifter roerne plads en ad gangen ved at skræve over åreskafterne. Der må
kun trædes på de dertil egnede steder i båden. Når en roer forlader sin åre,
sørger den nærmestsiddende for, at den stadig holdes på vandet. Hvis vandet
er stille, kan der skiftes nemmere og hurtigere ved, at styrmanden
kommanderer: Åren langsRoerne fører
da åreskaftet forbi kroppen, som lænes tilbage. Når åren ligger på denne
måde, mister båden en del stabilitet, hvorfor roerne skal holde kroppens
tyngdepunkt så lavt som muligt, når de bevæger sig i båden. Skifter man med
årerne langs, skal roerne, så snart de er på deres nye plads, lægge årerne
ud vinkelret på båden igen. Alle i
båden, bortset fra den, der aktuelt bevæger sig til en anden plads, hjælper
til med at holde balancen i forbindelse med skift i båden. Roning /
Skodning med kvart åre Hvis en
passage er så smal, at der ikke er plads til årerne, kommanderes: Kvart årenRoerne
trækker derpå åren indenbords således at den udenbords åre bliver noget
kortere; hænderne flyttes tilsvarende, således at roerne har hånd på hver
side af årelæderet. Roningen fortsættes. Hvis båden
ikke er i bevægelse før en smal passage kommanderes: Til roning med kvart åre klar,,,,, Ro (væk)(Til skodning med kvart åre klar,,,,, skod (væk)
Roning/skodning med kvart åre afbrydes med kommandoen Det er vel. Når
åren atter skal ud i fuld længde, kommanderes: Åren ud TillægningerVed
tillægninger er det oftest mest hensigtsmæssigt, at båden ikke har alt for
meget fart på. Dette opnås ved kommandoen: Til småt roning klar,,, Ro (væk) eller blotSmåt roningVed denne
kommando ror roerne videre som før, dog nu med knap så meget tryk på årene,
når de føres igennem vandet. Når der igen
skal trækkes normalt kommanderes: Normalt trækEller, hvis
der kun har været roet småt i den ene side: Lige trækVed
tillægning ved ponton, hvor denne ikke er højere end bådens svirvler,
benyttes kommandoen: Åren tværsÅren trækkes
da ind i båden, således at den ikke rammer genstande på pontonen. Hvis
styrmanden har opdaget drivtømmer eller en anden forhindring, som åren måske
vil kunne berøre, kommanderes: Se til årenRoerne afgør
derefter selv, hvorvidt åren skal trækkes lidt ind, tværs eller evt. langs. Ved
tillægning ved højt bolværk eller andre særlige anlægspladser kan man
normalt bruge kommandoen: Åren indVed denne
kommando lægges årerne ind langs båden med årebladet fremefter og løftet op
af vandet og i både, hvor svirvlerne har havelåger. Årerne
bringes ud igen med kommandoen: Åren udHvorefter
roerne lægger åren på plads og går i Det er vel stilling. Ved
tillægning ved højt bolværk eller andre særlige anlægspladser, hvor
pladsforholdene ikke tillader, at åren forbliver i svirvlerne, samt ved
honnørafgivelse eller hilsen kommanderes i god tid: (Klar til at rejse åren,,,, ) Rejs årenÅren rejses
ved, at hver roer trækker sin åre ind i båden, griber med den udvendige hånd
på den anden side af årelæderet med et undergreb og løfte åren op i lodret
stilling ved hjælp af begge hænder. Åreskaftet anbringes på bundbrættet så
tæt på kølen som muligt. Derpå rettes årene ind og vendes, således at den
hule side vender mod styrmanden (agter). Åren holdes med den indvendige hånd
øverst i højde med skulderen og den anden hånd nederst ud for benene. Når årerne
skal på plads igen, kommanderes: Lad faldeHver roer
lægger forsigtigt åren ned på rælingen mellem svirvlen og styrmanden (agten
for svirvlen), retter svirvlen ind og lægger roligt åren på plads. Forsøges
åren lagt direkte ned i svirvlen, uden først at have hvilet på rælingen, kan
den blive unødigt ridset. Når åren er på plads, sætter roerne sig i Det
er vel stillingen. Outriggede både er så smalle, at man ikke må rejse
årer i disse. Ved honnørafgivelse og hilsen i sådanne både benyttes Det
er vel stillingen, der ses lige ud. Båden forladesStyrmanden
er den første, der går i land. Mens
styrmanden holder båden ind til anlægsstedet, kommanderes: Ét og to klar til at gå fra bordeDisse rejser
sig roligt, mens de støtter sig til bådens rælinger. Foden nærmest pontonen
sættes på pontonen, idet kroppens vægt dog stadig holdes i båden. På
kommandoen: (Ét og to) fra bordefører roerne
vægten ind på pontonen og følger selv umiddelbart efter uden at skubbe båden
væk. Er der flere
roere, kommanderes de fra båden på tilsvarende måde to og to.
PåklædningSportstøj der passer til vejret til søs på den pågældende
tur. Det kan ikke udelukkes at man blive lidt beskidt af
smøremiddelet til årene m.m., så det må ikke være for sart tøj, hellere
noget der er godt brugt.
Færdighedskrav til kortturs-styrmænd
|